Łączniki windy (poręcze)
Struktura i zasada
Łącznik elewatora to specjalne narzędzie do podwieszania elewatorów podczas prowadzenia i przeciągania rurociągów podczas prac wiertniczych i remontowych. Wymaga dużej nośności, odporności na uderzenia, lekkości, bezpieczeństwa i niezawodności. Górne ucho łącznika elewatora jest zawieszone na hakach pomocniczych po obu stronach haka, a dolna część jest połączona z uszami elewatora. Elementy łączące łącznik elewatora, elewator i hak są zgodne ze specyfikacją SY/T 5288-2000.
Łączniki wind dzielą się na dwa typy: jedno- i dwu-gałęziowe. Łączniki wind dwu-gałęziowe są często stosowane w płytkich odwiertach o nośności nieprzekraczającej 1350 kN. Dwa typy łączników wind powszechnie stosowane w sprzęcie wiertniczym to DH1350 i SH1350.
Pojedyncze ogniwo steru wysokości jest integralnie kute ze stali o bardzo wysokiej wytrzymałości, natomiast dwustronne ogniwo steru wysokości jest kute i spawane z wysokiej jakości stali stopowej. Oba typy są starannie poddawane obróbce cieplnej i wykończone powierzchniowo, co zapewnia wysoką wytrzymałość i odporność na obciążenia dynamiczne.
Windy
Elewator to narzędzie głowicy wiertniczej służące do bezpośredniego podwieszania rurociągu podczas wierceń i prac remontowych. Jest on połączony z łącznikiem elewatora powyżej, a różne średnice otworów umożliwiają podwieszanie różnych rurociągów.
- Ze względu na rodzaj zawieszonego rurociągu windy dzielą się na: windy do rur wiertniczych, windy do rur okładzinowych i windy do rur wiertniczych.
- Ze względu na konstrukcję, windy dzieli się na: windy z podwójnym zamkiem bocznym, windy zawiasowe i windy z pierścieniem zatrzaskowym. Windy z pierścieniem zatrzaskowym są mniej popularne.
Winda typu CSD jest szeroko stosowana w krajowych wiertniach. Składa się głównie z korpusu, drzwi, zawleczki, uchwytu sworznia blokującego, śruby równoważącej, górnego i dolnego sworznia blokującego itp. Jej ramiona nośne obejmują ramię płaskie oraz ramię stożkowe o kącie 18°.
1. Winda boczna
Winda bocznodrzwiowa typu CD składa się z korpusu i drzwi. Drzwi są połączone z korpusem za pomocą wału sworzniowego, co umożliwia otwieranie i zamykanie otworu windy. Po zamknięciu drzwi są one automatycznie blokowane wraz z korpusem za pomocą górnego i dolnego sworznia blokującego. Aby je otworzyć, naciśnij uchwyt sworznia blokującego i pociągnij z niewielką siłą na zewnątrz. Górna powierzchnia czołowa korpusu posiada podwójną blokadę krańcową. Po obciążeniu górnej powierzchni czołowej, rura naciska na blokadę krańcową, uniemożliwiając otwarcie lub zamknięcie drzwi. Drzwi otwierają się i zamykają swobodnie tylko wtedy, gdy powierzchnia nośna korpusu nie jest obciążona, a blokada krańcowa może się poruszać w górę i w dół. Blokada krańcowa pełni funkcję zabezpieczającą.
Każdy zestaw wind jest dostarczany z parą sworzni zabezpieczających. Po włożeniu łączników windy w otwory po obu stronach korpusu, sworznie zabezpieczające zapobiegają ich wysunięciu, zapewniając bezpieczeństwo podczas układania rur i operacji ciągnięcia.
2. Winda zawiasowa
W porównaniu z windą z drzwiami bocznymi, winda zawiasowa jest wygodniejsza w obsłudze. Składa się głównie z lewej i prawej połowy korpusu, sworznia blokującego, uchwytu bezpieczeństwa, sworznia zawiasowego, sprężyny itp. Prostokątne ramiona po zewnętrznych stronach lewej i prawej połowy korpusu służą do zawieszenia ogniw windy. Sworzeń blokujący blokuje lewą i prawą połowę razem. Uchwyt bezpieczeństwa zapobiega otwarciu sworznia blokującego podczas wysuwania.
3. Korzystanie z wind
(1) Przed użyciem przechowywać w suchym i dobrze wentylowanym miejscu, aby zapobiec rdzewieniu i uszkodzeniom.
(2) Po użyciu usuń olej, błoto i brud z windy, sprawdź, czy nie ma uszkodzeń, regularnie smaruj pierścień wewnętrzny i powierzchnie czołowe windy oraz pokryj je olejem antykorozyjnym. Przechowuj w suchym i przewiewnym pomieszczeniu. Nie używaj żrących środków czyszczących.
4. Środki ostrożności
(2) Temperatura robocza nie może być niższa niż -40°C.
(3) Nie upuszczaj windy ani nie uderzaj jej, ponieważ może to spowodować jej odkształcenie lub uszkodzenie mechaniczne.
(5) Spawanie, cięcie, szlifowanie, obróbka mechaniczna, wiercenie i inne rodzaje obróbki mechanicznej korpusu windy są surowo zabronione.
(6) Jeżeli zużycie części poddanych działaniu obciążenia przekracza 1,5 mm, należy dokonać naprawy lub zaprzestać użytkowania.
(7) Rozmiar windy musi odpowiadać wymiarom narzędzia wiertarskiego, powierzchnia robocza ładunku musi być płaska, bez większych odkształceń lub zużycia, sworzeń zawiasu i sworzeń zabezpieczający muszą być nasmarowane, a drzwi muszą się zamykać elastycznie, bezpiecznie i niezawodnie.
(8) Podczas uruchamiania lub uruchamiania obudowy należy używać sworznia zabezpieczającego i małej tulei podnośnika. Podczas ustawiania podnośnika na stole obrotowym należy unikać nagłych, silnych uderzeń. Wybicie się z połączenia jest surowo zabronione.
(9) Przeciążanie jest zabronione. Nie mocuj pasów wewnątrz windy w celu podnoszenia ciężkich przedmiotów.
(10) Podczas ustawiania windy na stole obrotowym należy unikać sworznia blokującego tulei głównej i ustawić ją prosto, tak aby oba końce były równomiernie obciążone.
Kąpielówki
Poślizgi to narzędzia służące do chwytania i zawieszaniaprzewód wiertniczyw odwiercie podczas wiercenia. Poślizgi składają się głównie z korpusów poślizgowych, matryc poślizgowych, uchwytów i elementów łączących. Różne rozmiary przewodów wiertniczych wymagają różnych rozmiarów poślizgów.
1. Klasyfikacja zsuwów
- Ze względu na funkcję: przesuwy rur wiertniczych, przesuwy kołnierzy wiertniczych i przesuwy obudów.
- Ze względu na konstrukcję: slipy trzyczęściowe i czteroczęściowe, slipy długie i krótkie, itp.
- Ze względu na tryb pracy: poślizg mechaniczny i poślizg ręczny.
Trzyczęściowe ślizgi składają się z trzech segmentowych korpusów ślizgowych. Trzy korpusy ślizgowe są połączone zawiasowo za pomocą sworzni, ale nie zamykają się całkowicie, umożliwiając swobodne przejście przewodu wiertniczego. Każdy korpus ślizgowy posiada obwodowe rowki na jaskółczy ogon i jest wyposażony w płytki prowadzące oraz matryce ślizgowe. Poprzez wymianę płytek prowadzących i matryc ślizgowych, ślizgi mogą być używane do różnych przewodów wiertniczych w ograniczonym zakresie.
Specyfikacje długości
Rury wiertnicze (Varco) są dostępne w trzech specyfikacjach długości: SDS, SDML i SDXL.
- Typ SDS: krótkie poślizgi, zakres rozmiarów: od 2-3/8″ do 4-1/2″
- Typ SDML: średnie poślizgi, zakres rozmiarów: od 2-3/8″ do 5-1/2″
- Typ SDXL: średnie poślizgi, zakres rozmiarów: od 3-1/2″ do 5-1/2″
Gdy czopy chwytają przewód wiertniczy i osadzają się w tulei obrotowej, czopy ślizgowe ściśle przylegają do przewodu wiertniczego, a przewód wiertniczy zostaje uchwycony. Podczas podnoszenia czopów, ponieważ zęby czopu ślizgowego są lekko pochylone ku górze, powierzchnia czopu ślizgowego łatwo odłącza się od przewodu wiertniczego. Podnoszenie czopu umożliwia podnoszenie lub opuszczanie przewodu wiertniczego. Czopy tego typu obejmują czopy o średnicach 2-1/2″, 4-1/2″, 5″ i 7″.
Gdy wymagane jest, aby ślizgi przenosiły większe obciążenia, można zastosować trzyczęściowe ślizgi o dużym kącie opasania. Ich cechy konstrukcyjne to większy kąt opasania wokół przewodu wiertniczego oraz dłuższe korpusy matryc ślizgowych, które zapewniają lepszą przyczepność i większą długość chwytu, co pozwala na wytrzymanie większych obciążeń, co jest szczególnie przydatne w przypadku głębokich odwiertów. Ponieważ matryce ślizgowe są ładowane pojedynczo do korpusu, nie ślizgają się one podczas zaciskania przewodu wiertniczego. Wadą tego typu ślizgów jest to, że ze względu na większe rozmiary są one podatne na wpadanie do odwiertu w przypadku pęknięcia podczas pracy. Dlatego przy produkcji takich ślizgów konieczne jest stosowanie lepszych materiałów i zaawansowanych technologii produkcji w celu zwiększenia odporności na pękanie.
3. Wkładki wieloczęściowe (wkładki obudówkowe)
Ten typ wieloczęściowych ślizgów jest zazwyczaj stosowany do ładunków o dużej średnicy. Każdy element ślizgu jest połączony zawiasowo za pomocą sworzni łączących, ale nie zamyka się całkowicie. Każdy element ślizgu ma obwodowe rowki na jaskółczy ogon, a każdy rowek mieści jednoczęściową matrycę ślizgową. Łącznie jest ich jedenaście.
4. Kołnierz wiertniczykąpielówki
Uchwyty kołnierzowe wiertnicze (Varco) dostępne są w trzech modelach: DCS-S, DCS-R, DCS-L.
- Zakres rozmiarów DCS-S: od 3″ do 4″, od 4″ do 4-7/8″
- Zakres rozmiarów DCS-R: od 4-1/2″ do 6″, od 5-1/2″ do 7″
- Zakres rozmiarów DCS-L: od 6-3/4″ do 14″
5. Karty bezpieczeństwa
Osłony zabezpieczające są stosowane w połączeniu ze zwykłymi osłonami podczas montażu kołnierzy wiertniczych, rdzeniówek i rur o dużej średnicy, aby zapobiec wpadnięciu przewodu wiertniczego do odwiertu. Składają się one z kilku segmentów osłony połączonych kołkami przez otwory na kołki, których końce są połączone za pomocą sworznia łańcuchowego ze śrubą gwintowaną, tworząc regulowaną osłonę. Zmiana liczby segmentów osłony umożliwia dostosowanie osłony zabezpieczającej do różnych rozmiarów kołnierzy wiertniczych i rur.
- W przypadku kołnierzy wiertniczych bez kołnierza należy stosować podkładki zabezpieczające.
- Elementy zabezpieczające składają się co najmniej z korpusów segmentów ślizgowych, matryc ślizgowych, sprężyn, śruby regulacyjnej, nakrętki, uchwytu i korbowodów.
- W przypadku stosowania podkładek zabezpieczających, po dokręceniu nakrętki, lekko uderzyć każdy kołek młotkiem, tak aby każda podkładka ślizgowa miała pełny kontakt obwodowy z kołnierzem wiertła, zapewniając w ten sposób ochronę bezpieczeństwa.
- Pomost bezpieczeństwa powinien znajdować się w odległości 5 cm od zwykłych pomostów.
6. Kontrola przed użyciem
1) Wymień matryce ślizgowe, gdy ich wysokość spadnie do 1/4 pierwotnej wysokości.
2) Jeżeli nowa matryca ślizgowa chwieje się w gnieździe uchwytu matrycy, korpus matrycy należy zezłomować.
3) Wszystkie punkty zawiasowe muszą się swobodnie poruszać i być kompletne; w przypadku zużycia wymienić.
4) Gdy wiertła są otwarte, otwór nie może być mniejszy niż nominalny rozmiar wiertła.
5) Po zamontowaniu nowych matryc ślizgowych, co najmniej 80% zębów powinno stykać się z korpusem wiertła.
7. Środki ostrożności
(1) Wybierz odpowiedni rozmiar poślizgu w zależności od narzędzia wiertniczego.
(2) Sprawdź ostrość matryc ślizgowych. Nie mogą być luźne, zamontowane odwrotnie ani zabrudzone. Śruby i zawleczki muszą być kompletne i dokręcone. Kołki łączące muszą się swobodnie obracać.
(3) Powyżej głębokości 1000 metrów do potknięcia się należy używać podwójnych wind. Korzystanie z pochylni z windą do potknięcia się jest zabronione (prace lądowe).
(4) Podczas przesuwania lub przeciągania obejm wiertniczych, należy stosować czopy wraz z czopami bezpieczeństwa. Czopy powinny znajdować się w odległości 50 cm od czoła skrzynki, a czopu bezpieczeństwa powinien być oddalony od czopu o 5 cm.
(5) Personel pracujący przy głowicy odwiertu powinien stać poza zasięgiem obrotu ślizgów, aby zapobiec obrażeniom nóg w przypadku ich obrotu.
8. Konserwacja
(1) Nie należy używać osłon rur wiertniczych jako osłon kołnierzy wiertniczych.
(2) Przed użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie części obrotowe poruszają się swobodnie i nie zacinają.
(3) Przed użyciem należy sprawdzić powierzchnię stożkową korpusu ślizgowego i matryce ślizgowe pod kątem odkształceń plastycznych i nadmiernego zużycia. W razie wystąpienia odkształceń należy je niezwłocznie wymienić. Jeśli zanieczyszczenia zalegają w zębach matrycy ślizgowej, należy je wyczyścić.
(4) Nie przeciążać podczas użytkowania. Nie używać niedopasowanych modeli.
(5) Podczas użytkowania należy unikać zbyt szybkiego ciągnięcia rury, ponieważ może to spowodować pęknięcie matryc ślizgowych lub pozostawienie głębokich rys na powierzchni rury. Nie należy przeciążać podnośników ani rzucać ślizgami podczas szybkiego zwalniania, powodując uderzenie.
(6) Po użyciu należy wyczyścić płytki. Utrzymywać stożkowe powierzchnie korpusu płytki w czystości i często je smarować. Na odsłonięte powierzchnie nanieść olej antykorozyjny i przechowywać w suchym i przewiewnym miejscu.
(7) Matryce ślizgowe należy instalować w pełnych zestawach, zgodnie ze specyfikacją; nie należy zmniejszać ich liczby.
(8) Niezwłocznie wymieniaj zużyte części.
(9) Podczas prac polowych należy utrzymywać wszystkie elementy w czystości.
1. Cel
Kleszcze składają się z kleszczy zewnętrznych i wewnętrznych, które współpracują ze sobą. Służą głównie do łączenia i rozłączania połączeń narzędzi wiertniczych oraz dokręcania podczas operacji odcinania i zakładania rur osłonowych.
2. Typy
- Zakres rozmiarów: szczypce typu B i szczypce do osłonek.
- Ze względu na sposób działania: szczypce ręczne i szczypce hydrauliczne.
Obecnie szczypce typu B i szczypce hydrauliczne są szeroko stosowane w gospodarstwach domowych. Zakres średnic szczypiec typu B wynosi φ88,9.~φ298,4 mm. Zmieniając głowicę szczypiec, można formować i odłamywać rury o różnych średnicach.
3. Klasyfikacja szczypiec
Kleszcze są głównym narzędziem do łączenia przewodu wiertniczego. Do kleszczy ręcznych powszechnie używanych w głowicy naszego odwiertu należą kleszcze DB, kleszcze SDD, kleszcze typu B i kleszcze typu C.
- Szczypce DB: Główny zakres średnic roboczych od 3-1/2″ do 8-1/4″. Można rozszerzyć do 17″ za pomocą dodatkowej głowicy szczypiec.
Zakres momentu obrotowego: 3-1/2″ do 8-1/4″: 65 000 ft-lb, 8″ do 17″: 40 000 ft-lb
- Szczypce SDD: Główny zakres roboczy od 4″ do 8-1/2″. Możliwość rozszerzenia do 17″.
- Szczypce typu B: Używane głównie do wykonywania i rozłupywania łusek. Zakres rozmiarów od 3-1/2″ do 13-3/8″. Wydłużona głowica szczypiec maks. do 25-1/2″.
- Szczypce typu C: Są to szczypce przenośne. Zakres rozmiarów od 2-3/8″ do 10-3/4″. Maksymalny moment obrotowy: 35 000 ft-lb
4. Konserwacja i użytkowanie
1) Utrzymuj łącznik wieszaka elastyczny, aby ułatwić poziomowanie.
2) Zatrzask musi być elastyczny, bezpieczny, niezawodny i mieć wystarczającą sprężystość.
3) Po złożeniu wszystkie połączenia głowic kleszczy muszą być elastyczne, a sworznie zabezpieczające muszą być kompletne.
4) Wymień szczęki, gdy osiągną 1/4 swojej pierwotnej wysokości.
5) Często oliwić i smarować ruchome części.
6) Lina do zawieszania szczypiec powinna być umieszczona jak najwyżej.
5. Środki ostrożności
(1) Wybierz odpowiednią głowicę szczypiec nr 5, aby upewnić się, że rozmiar uchwytu pasuje do rozmiaru wiertła.
(2) Kleszcze należy umieścić na złączu narzędzia. Górne i dolne kleszcze powinny znajdować się odpowiednio w odległości 30–50 mm od kołnierza uszczelniającego połączenia. Kąt między kleszczami wewnętrznymi i zewnętrznymi powinien wynosić 45°–90°. Podczas zakuwania kleszcze zewnętrzne znajdują się powyżej, a wewnętrzne poniżej; podczas rozkuwania kleszcze zewnętrzne znajdują się poniżej, a wewnętrzne powyżej.
(3) Podczas wymiany szczęk nie należy ich ustawiać w jednej linii z otworem wiertniczym, aby uniknąć przytrzaśnięcia palców lub obrażeń spowodowanych przez odłamki szczęk.
(4) Podczas zatrzaskiwania szczypiec nie wkładaj palców pomiędzy długą szczękę nr 3 a krótką szczękę nr 4, aby uniknąć zmiażdżenia.
Prządka
Wirnik to urządzenie do automatycznego łączenia i rozłączania połączeń rur wiertniczych. Dzieli się je głównie na wirniki pneumatyczne i hydrauliczne.
1. Wirnik pneumatyczny
Główne parametry przędzarki pneumatycznej SSW-40:
- Zakres rozmiarów: od 3-1/2″ do 9-1/2″ (89-241 mm)
- Prędkość obrotowa (rura wiertnicza 5″): 120 obr./min
- Moment obrotowy (rura 5″): 1100 ft-lbs (1490 Nm)
- Ciśnienie powietrza: 90-120 psi (6,2-8,6 bara)
Środki ostrożności przy używaniu przędzarki pneumatycznej
1) Cylinder, powietrzezawóra przewody powietrzne muszą być bezpieczne, niezawodne, działać elastycznie i nie dopuszczać do wycieków powietrza.
2) Wymień koła zębate skrzyni biegów, jeśli zęby są uszkodzone.
3) Zużycie średnicy rolki napędowej i dociskowej nie powinno przekraczać 3,175 mm.
4) Łącznik wieszaka musi być elastyczny, aby można go było łatwo regulować.
5) Często oliwić i smarować smarowane części.
6) Utrzymuj określoną ilość oleju przekładniowego w skrzyni biegów.
7) W przypadku wystąpienia poślizgu, nietypowego hałasu, niskiej mocy lub nieszczelności należy niezwłocznie dokonać kontroli i naprawy.
2. Hydrauliczne szczypce zaciskowe
Hydrauliczne kleszcze zaciskowe Q10Y-M składają się głównie z przekładni napędowej, przekładni redukcyjnej, głowicy kleszczy, pneumatycznego układu sterowania i układu hydraulicznego.
Środki ostrożności dotyczące stosowania
(1) Rozmiar szczęk głowicy kleszczy musi odpowiadać rozmiarowi złącza narzędzia wiertniczego.
(2) Podczas przesuwania kleszczy do głowicy odwiertu nie należy otwierać całkowicie zaworu powietrza, aby zapobiec zbyt szybkiemu przesuwaniu się kleszczy i spowodowaniu uderzenia.
(3) Nie podnoś przewodu wiertniczego, dopóki kołek nie zostanie całkowicie wykręcony z obudowy, a szczypce nie zwolnią narzędzia wiertniczego.
(4) Gdy kleszcze nie są używane, ustaw wszystkie zawory hydrauliczne i pneumatyczne w pozycji neutralnej/wyłączonej, zamknij pompę hydrauliczną i zamknij zawór doprowadzający powietrze do kleszczy.
(5) Określ położenie górnego/dolnego uchwytu szczypiec w zależności od tego, czy zaciskasz, czy rozpinasz. Podczas zmiany pozycji upewnij się, że wszystkie nacięcia na głowicy szczypiec są wyrównane przed użyciem; w przeciwnym razie mechanizm może działać nieprawidłowo.
Kontakt: Jessie Zhou
Telefon komórkowy/WhatsApp: +0086-18109206861
Email: energy@landrilltools.com
Czas publikacji: 10 kwietnia 2026 r.









5-1203 Dahua Digital Industrial Park Tiangu 6th Road, strefa rozwoju zaawansowanych technologii Xi'an, Chiny
86-13609153141